ya_jujuchka: (обнимашки)
ya_jujuchka ([personal profile] ya_jujuchka) wrote2016-05-17 10:42 pm

Иммиграция в Италию, собственный опыт, пошаговый курс. Шаг 5, воссоединение семьи в Италии.

Предыдущие четыре серьезных шага нашей иммиграции в Италию (которые я описывала в этом журнале) касались по большей части легализации главы семьи - моего мужа, ну и готовили нас заранее к воссоединению семьи (для легализации меня как жены и наших детей).
По объективно-субъективным обстоятельствам воссоединяться мы начали через год после подачи документов на пермессо моим мужем, закончив почти все дела требующие моего частого личного присутствия в РФ. Мы выбрали вариант воссоединения на месте, в Италии - coesione familiare. Он проще для нас по срокам и процедуре.



В рамках легализации и воссоединения чуть больше месяца назад, 14 апреля, я верифицировала в sportello unico immigrazione (Ministero dell'interno) в Квестуре по месту проживания в Италии свой запрос на permesso di soggiorno (итальянский ВНЖ).
А именно, явилась с мужем (который нас воссоединяет к себе) и с детьми (которые со мной вместе воссоединяются на территории Италии, не из РФ) в назначенные ричевутой дату и время в единое окно по делам иммигрантов, где:

1. Предъявила себя и детей - да, мы в Италии, мы реально существуем и наши лица похожи на фотографии в наших паспортах :) Формально все заявители на воссоединение должны присутствовать, в том числе должен быть тот, к кому воссоединяемся. Про доверенность при невозможности присутствовать - не знаю.

2. Предъявила оригиналы документов, копии которых прикладывали к запросу на PdS, (kit giallo), отправленному ранее по почте. Кто не в курсе как это делается, почитайте в этом посте как мы это делали для моего мужа год назад: http://ya-jujuchka.livejournal.com/2015/03/21/
Ps У меня это получилось проще, без сложностей на почте в Сарцане.

3. Отдала фотографии, по две на человека: свои и детей (фото сделали в автомате, которые есть в любом торговом центре)

4. Сдала отпечатки пальцев. У детей не берут.

5. Подписала Accordo d'immigrazione, соглашение об иммиграции, которое должны подписывать все иммигранты старше 16 лет, въехавшие в страну после 10 марта 2012 года, подающие документы на пермессо длительностью год и более (за исключением страдающих от заболеваний или инвалидности, которые резко ограничивают жизнеспособность или языковое и культурное обучение; а так же жертв торговли людьми, насилия или серьезной эксплуатации).

6.Вместе с подписанием Соглашения, подписала уведомление-приглашение на сессию языковой и гражданской подготовки (назначено время и место сессии заранее).

7.Получила доступ (логин, пароль) к личному кабинету на сайте соответствующей гос. структуры, где можно отслеживать статус своей интеграции, обновлять свои данные, делать запросы, знакомиться с информацией по интеграции и т.п.
Вот сайт: https://accordointegrazione.dlci.interno.it/Ministero/Index2

С него, имея уже доступ, я скачала некую полезную, как мне кажется, информацию. Смотрите ниже:

1. Иммиграционное соглашение - важный для властей и иммигрантов документ, который определяет дальнейшую легализацию иностранцев на территории Италии.
Согласно ему, иммигрант прежде всего для интеграции должен:
- выучить итальянский язык на уровне, не менее предписанного;
- обладать знаниями основ устройства и функционирования Итальянской Республики (гражданской культуры);
- обеспечить обязательное образование для своих несовершеннолетних детей.

Так же иммигрант, как и все граждане Италии обязан соблюдать законодательство страны, включая налоговое, естественно. В общем, это по сути ВСЕ требования для успешной интеграции.

- Текст Соглашения на русском, без приложения о баллах (выполнение иммигрантом Соглашения основано на системе баллов, которые он набирает или теряет в течение 2х лет действия Соглашения):






- Приложение В к Соглашению, на итальянском языке:










Видеокурс основ гражданской культуры для иммигрантов на итальянском языке, в 5ти частях общей длительностью 6 часов я скачала себе, но выкладывать не буду чтобы не нарушать авторских прав.
Скажу что информация видеокурса в целом нужная, не всегда правда своевременная. Например, рассказывается о получении виз Д по различным основаниям (зачем это человеку который уже подал документы на пермессо и въехал в Италию?). Даются ссылки на полезные сайты и оргструктуры у которых так же можно получить нужную информацию по теме. Там есть про устройство Итальянской республики, основы Конституции, про образование (в том числе как устроить детей в школу), здравоохранение (как записаться в ASL и получить экстренную помощь), про смену водительских прав и ПДД Италии ( том числе как опротестовать штраф и в каких случаях это стоит делать), социальная помощь, кондоминиумы, основы трудового налогового законодательства (в т.ч. про подачу деклараций) и т.п. важная информация

К слову, длительность видеокурса на русском (именно на русском я слушала его на сессии) можно было бы серьезно сократить, если бы "дикторы" в нем чуть быстрее бы читали свой телетекст и так откровенно, пардон, не тупили : ) Но может, это задумка авторов.
Тот кто осилит весь видеокурс, не перематывая, осилит и все трудности легализации/ итальянской бюрократии, я уверена :)

В следующем посте я расскажу про то, как я собственно осилила эту сессию гражданской подготовки и еще 4 часа языковой подготовки, все в один день (они дают 16 баллов из нужных 30 для исполнения Иммиграционного соглашения) и узнала, заодно, что нужно для прохождения взрослым иностранцем языковых курсов на базе CPIА (centro provinciale istruzione adulti) БЕСПЛАТНО (сертификат этих курсов дает по сути недостающие баллы в рамках Интеграционного соглашения).

Ciao, a presto!

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting